近日,上海小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)《打碗碗花》一文中,“外婆”全部改成了“姥姥”,引發(fā)輿論熱議。上海市教委日前表示,將該文中“姥姥”一詞恢復(fù)為原文的“外婆”一詞,同時(shí)依法保障作者權(quán)益。
“劉外婆進(jìn)大觀園”“姥姥的澎湖灣”……知道是一個(gè)意思,但聽(tīng)起來(lái)別扭。因?yàn)椤皠⒗牙选焙汀巴馄诺呐旌场钡仍~匯或作品人們已經(jīng)耳熟能詳了。更重要的是,“外婆”和“姥姥”,如今在交流與溝通中已無(wú)任何障礙,即便小學(xué)生當(dāng)時(shí)弄不清楚,也會(huì)在日后的成長(zhǎng)中逐漸明白其稱謂的統(tǒng)一。
我國(guó)地域遼闊,漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言的方言眾多。因此,2000年頒布的《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定,漢語(yǔ)普通話為國(guó)家通用語(yǔ)言。關(guān)于“外婆”和“姥姥”之爭(zhēng),根據(jù)有關(guān)專家考據(jù),兩者最初可能都來(lái)自方言,但它們?cè)缇瓦M(jìn)入漢語(yǔ)普通話詞匯系統(tǒng),變成了通用語(yǔ)言,并且不以地域?yàn)榻?,在全?guó)范圍內(nèi)廣泛使用。
在語(yǔ)言發(fā)展演變中,普通話不斷吸收方言的有用成分,反過(guò)來(lái),方言對(duì)普通話也有影響。而方言一旦進(jìn)入普通話系統(tǒng),就變成了普通話的一員,不宜再視其為方言。知曉語(yǔ)言的規(guī)矩,明了語(yǔ)言的豐富多彩,情感上不產(chǎn)生隔閡,不但為課文本身的內(nèi)涵加了分,也讓大眾從語(yǔ)言規(guī)范上得到更廣泛的認(rèn)可。
我們推廣普通話,是為了消除方言之間的隔閡,而不是禁止和消滅方言。希望讓“姥姥”與“外婆”握手擁抱,使普通話的推廣運(yùn)用更科學(xué)、更符合時(shí)代的要求。
原文鏈接:http://www.northnews.cn/2018/0628/2881563.shtml
【責(zé)任編輯:堯日】