約翰·辛格·薩金特
John Singer Sargent
美國(guó)寫實(shí)主義畫家
一個(gè)畫了一輩子畫的單身汪
他用盡一生研究怎樣畫好畫
尤其是怎么把女人優(yōu)雅的氣質(zhì)變現(xiàn)出來(lái)
他比女人更關(guān)心女人
他在26歲時(shí)圈了一批女性粉絲
這些女粉長(zhǎng)相甜美 氣質(zhì)高雅
主要還是有錢的貴婦
我們熟悉的高特魯夫人
就是其中之一
▽
高特魯夫人(x夫人)是巴黎上層社會(huì)的社交達(dá)人
也是一位銀行家的妻子
她皮膚白皙到透明 是女神級(jí)的人物
薩金特很喜歡給她畫像
在《x夫人肖像》中
她身材高挑 身穿古典黑色長(zhǎng)禮服
有著冰牛奶般的肌膚
頭部轉(zhuǎn)向右側(cè) 凝視著遠(yuǎn)方,雙唇緊閉,
纖巧的鼻子微微向下
有點(diǎn)小性感
其實(shí),最初的版本
x夫人右側(cè)的肩帶是耷拉在肩上的
比看到的更性感 也更能體現(xiàn)出女人的氣質(zhì)
我也是這么認(rèn)為的
但在當(dāng)時(shí)這幅畫被認(rèn)為是很輕浮 邪惡
所以不被看好
他決定離開(kāi)巴黎 去英國(guó)農(nóng)村
他在那創(chuàng)作了大部分女性肖像畫
同時(shí)也畫了很多戶外的水彩畫
《取笑》
不懂光色的畫家不是好的攝影師
他把色用到了極致
每一幅畫中的顏色都自帶濾鏡
美到靈魂深處
比攝影作品更入目三分
《羅伯特·哈里森夫人的肖像》
《約書亞夫人》
《菲斯克夫人和她的女兒》
《塞西爾夫人》
《蚊子》
《卡爾邁耶夫人和她的孩子們》
《托洛尼亞別墅,噴泉》
《花園的墻》
《在柳樹(shù)下》
《一出門》
《在盧森堡公園》
《百合與玫瑰》
時(shí)間是女人最大的天敵
因?yàn)樗鼛?lái)了皺紋和松弛
但是,有一種薩金特筆下的女人
她們歷經(jīng)豆蔻年華、垂垂老矣
卻風(fēng)韻猶存
她們身上散發(fā)著優(yōu)雅的氣質(zhì)
并且在歲月的積淀中愈發(fā)從容大氣
正如那句:優(yōu)雅的女人才最美麗!
【責(zé)任編輯:堯日】