那個流傳甚廣,以一把磁勺放在一個銅盤上的“司南”造型,確切的出現(xiàn)時間是1940年代末,而學(xué)術(shù)界的一種看法則是,這個造型從來就不是歷史上真正的司南。但真正的司南是什么呢?
2006年9月27日,中國公路零公里標(biāo)志在北京中心地帶的正陽門前對公眾開放。清華大學(xué)王培波教授設(shè)計(jì)的方案從來自全國的1024個方案中勝出。這個標(biāo)志整體造型取自中國傳統(tǒng)的“天圓地方”概念,中間刻有代表東南西北的“四靈”圖案。而此前在民間有過呼聲的司南造型方案并沒有被采用。
早在“中國零公里標(biāo)志”圖案評選開始時,就曾經(jīng)有人提出以“司南”圖案作為零公里標(biāo)志,這既有深厚的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,又有很高的公眾識別度。但這一方案提法很快就被否定。當(dāng)時外界還并不知曉確切原因。實(shí)際上,那個流傳甚廣,以一把磁勺放在一個銅盤上的“司南”造型,確切的出現(xiàn)時間是20世紀(jì)40年代末,而這個造型是否是歷史上真正的司南,在中國國家博物館(微博)內(nèi)部早已存在諸多爭議。
“司南”的誕生
1952年,中國科學(xué)院物理研究所從事金屬物理研究的錢臨照接到一個特殊的任務(wù),中科院院長郭沫若要去訪蘇,需要帶一件象征中華文明的禮物送給蘇聯(lián)。禮物確定為仿制一套代表中國古代科學(xué)成就的“司南”。
物理所的錢臨照找來最好的磁石,又到全北京玉活最好的琉璃廠找玉工幫他琢磨,按照中央文化部文物局博物館處王振鐸處長提供的方案,琉璃廠的師傅取型于漢代勺子,雕琢出來一把造型優(yōu)美的天然磁石器物。
這只磁勺被安放在精美的青銅地盤中央,地盤是東漢一種占卜工具,四周刻著四維、八干和十二地支共二十四個方位。地盤中央部位被打磨得光滑無比,但是經(jīng)過反復(fù)試驗(yàn),這只天然磁石制作的“司南”就是不會指南??墒请x郭沫若出訪的日子越來越近,于是,只能采用電磁線圈給這柄磁勺充磁,使它本身的磁力足夠大——以抵抗勺子旋轉(zhuǎn)時的摩擦力。
天然磁石制作的“司南”無法指南,這不僅僅是錢臨照1952年碰到的問題。實(shí)際上,王振鐸從1945年就反反復(fù)復(fù)地做了無數(shù)遍實(shí)驗(yàn),也遇到同樣的問題。直到1947年,王振鐸在一篇論文中寫道,他最終請玉工磨成了一把天然磁石制成的磁勺,“琢瓏成司南后,置于地盤上投轉(zhuǎn)之,而仍賦有較強(qiáng)之磁性,因其仍據(jù)有指極性之表現(xiàn),其杓指南。”
但這把能指南的天然磁勺除了在論文中出現(xiàn)過之外,卻再也沒有音訊。當(dāng)記者向國家博物館考古學(xué)家孫機(jī)求證時,孫機(jī)表示國博的研究者們至今沒有見過這把天然磁勺。
自新中國以來,無論是中國歷史博物館時期,還是中國國家博物館年代,收藏和展出的陳列品中,“司南”都是經(jīng)人造磁場充磁的鎢鋼(即普通電磁鐵),或經(jīng)人工用電磁場傳磁的天然磁。但中國古人并不會用電線繞成線圈來制作人造電磁場,如果古人真的用天然磁石雕出“司南”后,怎么讓它指南呢?
“司南”之辨
1937年,37歲的英國生化學(xué)者李約瑟在三名中國留學(xué)生沈詩章、王應(yīng)睞、魯桂貞的影響下,對中國古代文明產(chǎn)生了濃厚興趣,他決心學(xué)習(xí)中文。他每周向捷克漢學(xué)教授古斯塔夫·哈隆學(xué)習(xí)兩個小時的漢語課,課本就是哈隆正在翻譯的《管子》。
1942年9月,李約瑟受命于英國皇家學(xué)會,準(zhǔn)備到中國陪都重慶擔(dān)任“英國文化委員會駐華機(jī)構(gòu)”代表。1943年春天,他首先到了中國昆明,考察了處于戰(zhàn)爭邊緣但仍保持非凡創(chuàng)造力的學(xué)校和實(shí)驗(yàn)室,隨后便到重慶就職。李約瑟在中國的4年中,到過川、滇、豫、陜、鄂、甘等很多地方考察,與從實(shí)驗(yàn)室中的科學(xué)家到鄉(xiāng)野村民溝通,收集了大量與傳統(tǒng)科技有關(guān)的資料,在他1946年離任回英國時,已經(jīng)收獲了很多珍貴的文獻(xiàn)資料。他回國后不久,在巴黎聯(lián)合國教科文組織發(fā)表演說中,高度贊揚(yáng)了中國古代的科學(xué)成就,“中國人最偉大的三項(xiàng)發(fā)明無疑是造紙及印刷術(shù)、磁羅盤和黑火藥”。
但無論是“三大發(fā)明”,還是“四大發(fā)明”,司南都被認(rèn)為是磁羅盤或指南針,而司南到底是什么?不但當(dāng)時的西方人不了解,中國人也并不完全明白。就在李約瑟在重慶、敦煌、北平等地考察中國古代文明之時,王振鐸剛過而立之年,也因抗日戰(zhàn)爭而遷到了四川。
抗戰(zhàn)前,這位燕京大學(xué)考古專業(yè)的研究生,就已經(jīng)完成了“張衡地動儀”外型和內(nèi)部結(jié)構(gòu)圖的繪制,并完成了關(guān)于其工作原理的論文。在輾轉(zhuǎn)于川滇后方的艱難遷徙中,他仍然沒有停止考古與復(fù)原古文物的工作。
從王振鐸完稿于1947年12月15日的一篇論文可知,“三十四年十月”(即1945年10月),他已經(jīng)開始在四川南溪縣李莊鎮(zhèn)做人工磁體和天然磁石勺型司南在地盤上指極性準(zhǔn)確性的試驗(yàn),在此前,他已經(jīng)完成了司南形狀的設(shè)計(jì)和玉床琢洗的階段。
在這個復(fù)原和實(shí)驗(yàn)的過程中,他將司南設(shè)計(jì)成了一個“勺”型。對于這個“勺”型的來源,王振鐸根據(jù)的文獻(xiàn)是明嘉靖通津草堂本流傳下來的東漢王充《論衡·是應(yīng)篇》通行本。其中對王振鐸的復(fù)原工作起到?jīng)Q定作用的幾個字是“司南之杓,投之于地,其柢指南。”現(xiàn)代漢語的解釋即為:“如勺之司南,投轉(zhuǎn)于地盤(東漢占卜器具)之上,勺柄指南”。
也就是在這十二個字的指引下,一個磁勺放在方盤上的造型誕生了。這個造型,成為日后中國人重新認(rèn)識司南的開始。但是,按照這個造型制作出來的磁勺如何指南,卻是數(shù)代文物工作者的難題。
中國國家博物館考古學(xué)者孫機(jī)在2005年第4期《中國歷史文物》上發(fā)表的《簡論“司南”兼及“司南佩”》一文中,提到了更古老的《論衡·是應(yīng)篇》版本——前北平歷史博物館舊藏殘宋本,存卷十四至卷十七。宋本中相應(yīng)的這幾個字為:“司南之酌”,“酌”字一直至元本都沒有改變。而“酌”與“杓”在古文中是意思完全不同的字,“酌”訓(xùn)“行、用”,也就是司南的使用。
一字之差,不但關(guān)涉的是司南的造型,而且在于司南到底是什么這個核心問題。另外,“其柢指南”中的“柢”字,在《集韻》 、《廣韻》中,都是指“碓衡”。碓衡是一段橫木。而這與司南車上木人指方向的臂部相當(dāng)。(孫機(jī)《簡論“司南”兼及“司南佩”》)
孫機(jī)于是提出,司南其實(shí)指的是指南車,這樣一來,“司南之酌,投之于地,其柢指南”的現(xiàn)代漢語解釋就成了:“使用司南車,把它放置在地上,其橫桿指向南方”。
不僅宋本的《論衡·是應(yīng)篇》中為“司南之酌”,現(xiàn)存中國國家圖書館的清朝本涵芬樓盛名通津草堂本中,宋刻元明補(bǔ)修本《論衡·是應(yīng)篇》中,用的也是“司南之酌”。該本雖為清朝本,但因是“宋刻元明補(bǔ)修本”,所以還是延用宋刻時的“酌”字。
而指南車,在宋以前的文獻(xiàn)中也叫“司南”,是一種木制的、靠機(jī)械結(jié)構(gòu)的運(yùn)動來固定指向的器物,如果孫機(jī)的論點(diǎn)正確,這也就與天然磁性材料指南無關(guān)了。
“司南”之辨
1937年,37歲的英國生化學(xué)者李約瑟在三名中國留學(xué)生沈詩章、王應(yīng)睞、魯桂貞的影響下,對中國古代文明產(chǎn)生了濃厚興趣,他決心學(xué)習(xí)中文。他每周向捷克漢學(xué)教授古斯塔夫·哈隆學(xué)習(xí)兩個小時的漢語課,課本就是哈隆正在翻譯的《管子》。
1942年9月,李約瑟受命于英國皇家學(xué)會,準(zhǔn)備到中國陪都重慶擔(dān)任“英國文化委員會駐華機(jī)構(gòu)”代表。1943年春天,他首先到了中國昆明,考察了處于戰(zhàn)爭邊緣但仍保持非凡創(chuàng)造力的學(xué)校和實(shí)驗(yàn)室,隨后便到重慶就職。李約瑟在中國的4年中,到過川、滇、豫、陜、鄂、甘等很多地方考察,與從實(shí)驗(yàn)室中的科學(xué)家到鄉(xiāng)野村民溝通,收集了大量與傳統(tǒng)科技有關(guān)的資料,在他1946年離任回英國時,已經(jīng)收獲了很多珍貴的文獻(xiàn)資料。他回國后不久,在巴黎聯(lián)合國教科文組織發(fā)表演說中,高度贊揚(yáng)了中國古代的科學(xué)成就,“中國人最偉大的三項(xiàng)發(fā)明無疑是造紙及印刷術(shù)、磁羅盤和黑火藥”。
但無論是“三大發(fā)明”,還是“四大發(fā)明”,司南都被認(rèn)為是磁羅盤或指南針,而司南到底是什么?不但當(dāng)時的西方人不了解,中國人也并不完全明白。就在李約瑟在重慶、敦煌、北平等地考察中國古代文明之時,王振鐸剛過而立之年,也因抗日戰(zhàn)爭而遷到了四川。
抗戰(zhàn)前,這位燕京大學(xué)考古專業(yè)的研究生,就已經(jīng)完成了“張衡地動儀”外型和內(nèi)部結(jié)構(gòu)圖的繪制,并完成了關(guān)于其工作原理的論文。在輾轉(zhuǎn)于川滇后方的艱難遷徙中,他仍然沒有停止考古與復(fù)原古文物的工作。
從王振鐸完稿于1947年12月15日的一篇論文可知,“三十四年十月”(即1945年10月),他已經(jīng)開始在四川南溪縣李莊鎮(zhèn)做人工磁體和天然磁石勺型司南在地盤上指極性準(zhǔn)確性的試驗(yàn),在此前,他已經(jīng)完成了司南形狀的設(shè)計(jì)和玉床琢洗的階段。
在這個復(fù)原和實(shí)驗(yàn)的過程中,他將司南設(shè)計(jì)成了一個“勺”型。對于這個“勺”型的來源,王振鐸根據(jù)的文獻(xiàn)是明嘉靖通津草堂本流傳下來的東漢王充《論衡·是應(yīng)篇》通行本。其中對王振鐸的復(fù)原工作起到?jīng)Q定作用的幾個字是“司南之杓,投之于地,其柢指南?!爆F(xiàn)代漢語的解釋即為:“如勺之司南,投轉(zhuǎn)于地盤(東漢占卜器具)之上,勺柄指南”。
也就是在這十二個字的指引下,一個磁勺放在方盤上的造型誕生了。這個造型,成為日后中國人重新認(rèn)識司南的開始。但是,按照這個造型制作出來的磁勺如何指南,卻是數(shù)代文物工作者的難題。
中國國家博物館考古學(xué)者孫機(jī)在2005年第4期《中國歷史文物》上發(fā)表的《簡論“司南”兼及“司南佩”》一文中,提到了更古老的《論衡·是應(yīng)篇》版本——前北平歷史博物館舊藏殘宋本,存卷十四至卷十七。宋本中相應(yīng)的這幾個字為:“司南之酌”,“酌”字一直至元本都沒有改變。而“酌”與“杓”在古文中是意思完全不同的字,“酌”訓(xùn)“行、用”,也就是司南的使用。
一字之差,不但關(guān)涉的是司南的造型,而且在于司南到底是什么這個核心問題。另外,“其柢指南”中的“柢”字,在《集韻》 、《廣韻》中,都是指“碓衡”。碓衡是一段橫木。而這與司南車上木人指方向的臂部相當(dāng)。(孫機(jī)《簡論“司南”兼及“司南佩”》)
孫機(jī)于是提出,司南其實(shí)指的是指南車,這樣一來,“司南之酌,投之于地,其柢指南”的現(xiàn)代漢語解釋就成了:“使用司南車,把它放置在地上,其橫桿指向南方”。
不僅宋本的《論衡·是應(yīng)篇》中為“司南之酌”,現(xiàn)存中國國家圖書館的清朝本涵芬樓盛名通津草堂本中,宋刻元明補(bǔ)修本《論衡·是應(yīng)篇》中,用的也是“司南之酌”。該本雖為清朝本,但因是“宋刻元明補(bǔ)修本”,所以還是延用宋刻時的“酌”字。
而指南車,在宋以前的文獻(xiàn)中也叫“司南”,是一種木制的、靠機(jī)械結(jié)構(gòu)的運(yùn)動來固定指向的器物,如果孫機(jī)的論點(diǎn)正確,這也就與天然磁性材料指南無關(guān)了。
【責(zé)任編輯:堯日】