當(dāng)前位置: 首頁(yè)  >  邪教辨析 > 正文

邪教全能神是如何曲解《圣經(jīng)》的

來(lái)源:凱風(fēng)網(wǎng) 作者:周忠祥      2017-02-08

  邪教“全能神”又名“東方閃電”?!皷|方閃電”之說(shuō),源于《圣經(jīng)·馬太福音》第二十四章二十七節(jié):“閃電從東邊發(fā)出,直照到西邊。人子降臨,也要這樣。”邪教“全能神”據(jù)此謬解說(shuō):這里的“東方”(東邊)是指中國(guó),神第二次道成肉身是在東方,降臨在中國(guó)——大紅龍群居之處,是一個(gè)女基督。

  這是對(duì)《圣經(jīng)》經(jīng)文的惡意歪曲。

  首先,《馬太福音》是耶穌十二門(mén)徒之一、加伯農(nóng)城稅吏馬太所寫(xiě),考證家推斷成書(shū)于公元70年之后,是早期基督教階段的作品。全書(shū)顯示較濃厚的猶太教色彩,多處引證猶太教《圣經(jīng)》以證明耶穌是猶太人歷來(lái)期待的基督,亦即猶太先知門(mén)所預(yù)言的彌賽亞,故有“猶太福音”之稱?;浇膛c猶太教的最大區(qū)別是,猶太教是猶太民族性宗教,其典型特征是“特殊神崇論”,它以上帝的“選民”自居,排斥其他民族,而基督教則強(qiáng)調(diào)凡信上帝者都為“選民”。有“猶太教福音”之稱,猶太教色彩濃厚的《馬太福音》,不可能把基督復(fù)臨實(shí)施末日審判寄托在遙遠(yuǎn)的并非上帝“選民”的異族他鄉(xiāng)。

  其次,《馬太福音》成書(shū)的年代,正置中國(guó)的東漢時(shí)期,基督教產(chǎn)生的羅馬帝國(guó)與東漢王朝還沒(méi)有直接的交往關(guān)系。中國(guó)對(duì)羅馬的認(rèn)識(shí)始于班超時(shí)代。東漢外交家、軍事家班超于公元73—97年經(jīng)營(yíng)西域時(shí),羅馬帝國(guó)也迎來(lái)鼎盛時(shí)代。班超通過(guò)安息國(guó)才知道,西邊有個(gè)大國(guó)名大秦。班超知道大秦之后,對(duì)這個(gè)絲綢之路極西的帝國(guó)寄予厚望,便派副使甘英前往聯(lián)絡(luò)。公元97年,甘英沿絲綢之路西行,經(jīng)安息、條支而抵達(dá)波斯灣畔,欲波海時(shí),卻因安息政府不愿放棄中西貿(mào)易的壟斷中介地位,指使船人欺騙恐嚇,以致中途折返。甘英雖未到達(dá)大秦,但他是漢朝使節(jié)中西行最遠(yuǎn)之人,并且,此次他搜集的許多有關(guān)大秦的信息。所有這些,《后漢書(shū)》作了比較詳細(xì)的記載。由此可知,在《馬太福音》成書(shū)的公元一世紀(jì),東漢王朝知道大秦(羅馬)的人寥寥無(wú)幾,而在羅馬知道中國(guó)的人也不會(huì)很多。身為下層稅吏的馬太,不大可能有這種地理知識(shí)。退一步說(shuō),即使馬太知道有中國(guó),也不會(huì)把現(xiàn)實(shí)最高宗教理想的愿望寄托在十分生疏朦朧認(rèn)識(shí)的國(guó)度——中國(guó)。

  第三,“中國(guó)”一名的內(nèi)涵和外國(guó)對(duì)中國(guó)的稱呼經(jīng)歷了長(zhǎng)期的歷史演變。在我國(guó)古代,“國(guó)”字的含義是“城”和“邦”,“中國(guó)”就是“中央之城”或“中央之邦”。當(dāng)然,歷史上的“中國(guó)”不等于今天“中國(guó)”的疆域范圍。嚴(yán)格地說(shuō),古代“中國(guó)”是一個(gè)形容詞,而不是一個(gè)專有名詞。中國(guó)古代各個(gè)王朝,都沒(méi)有把“中國(guó)”作為正式國(guó)名。漢朝的國(guó)號(hào)是“漢”,唐朝的國(guó)號(hào)是“唐”,以后建立的王朝國(guó)號(hào)有宋、遼、金、明等,清政府與外國(guó)簽訂的條約上簽署的國(guó)名是“大清”,他們的國(guó)號(hào)都不叫“中國(guó)”。直到辛亥革命后,我們把中國(guó)作為“中華人民共和國(guó)”的簡(jiǎn)稱。

  外國(guó)對(duì)中國(guó)的稱呼也經(jīng)歷了相應(yīng)的歷史演變。秦朝時(shí),西域稱中國(guó)為“秦地”,現(xiàn)在伊朗的波斯語(yǔ),印度的印地語(yǔ)、意大利語(yǔ)、英語(yǔ)中對(duì)中國(guó)的稱呼,通常都認(rèn)為是從“秦”的發(fā)音轉(zhuǎn)化而來(lái)。漢代國(guó)力盛極一時(shí),曾多次派遣使臣出外。漢代以來(lái),中國(guó)常以漢來(lái)稱呼自己的國(guó)家。外國(guó)人也稱中國(guó)為漢。我在《馬太福音》中沒(méi)發(fā)現(xiàn)有關(guān)漢朝的記載,不知有漢,何言“東方”、“中國(guó)”?

  第四,基督教產(chǎn)生在公元一世紀(jì)的巴勒斯坦地區(qū),活動(dòng)中心是耶路撒冷,《圣經(jīng)》所稱“東方”,當(dāng)是巴勒斯坦以東不遠(yuǎn)的地方。例如《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》第二章第八節(jié)說(shuō):“耶和華神在東方的伊甸園立了一個(gè)園子,把所創(chuàng)造的人安置在那里?!睋?jù)學(xué)者考證,伊甸是古代巴比倫幼發(fā)拉底河下游沖積平原的名稱,此詞在古希伯來(lái)文中衍義為“可樂(lè)之地”,后來(lái)逐漸衍生出“地上樂(lè)園”、“極樂(lè)世界”的涵義。《圣經(jīng)》中描繪伊甸園中流有四道河,沿河布滿了黃金、珍珠和紅瑪瑙等。這里的“東方”是指幼發(fā)拉底河下游。再如《馬太福音》第二章說(shuō):“當(dāng)希律王的時(shí)候,耶穌生在伯利恒,有幾個(gè)博士從東方來(lái)到耶路撒冷,說(shuō):‘那生下來(lái)作猶太人之王的在哪里?我們東方看見(jiàn)他的星,特來(lái)拜他。’”博士們從耶路撒冷來(lái)到伯利恒找到了嬰兒耶穌,獻(xiàn)上黃金、乳香、沒(méi)藥作為禮物,就回東方去了。在那交通工具十分落后的時(shí)代,耶穌剛生下來(lái),幾個(gè)東方博士便趕到了耶路撒冷和伯利恒,想那“東方”離耶路撒冷和伯利恒也不會(huì)很遠(yuǎn)。據(jù)說(shuō),這些博士是波斯拜火教的祭祀,《圣經(jīng)》沒(méi)有說(shuō)明他們的人數(shù),后人根據(jù)所獻(xiàn)禮物共三件而推斷為三人。教會(huì)把1月6日三人來(lái)朝的日子定為“三王來(lái)朝節(jié)”(祭祀有時(shí)會(huì)分封為王)。從圣誕節(jié)到1月6日共12天,12天的路程,三博士來(lái)自波斯還是更可信一些。由此可知,這里的“東方”是指波斯。

  第五,內(nèi)涵有中國(guó)的“東方”概念,是15、16世紀(jì)形成的。大航海(地理大發(fā)現(xiàn))之前,在中國(guó)人的觀念里,印度、帕米爾高原、阿拉伯半島、北非、歐洲都是西方;大航海之后,歐洲各殖民帝國(guó)主義國(guó)家迅速崛起,成為先進(jìn)國(guó)家,“東”和“西”的定義權(quán)已經(jīng)不屬于中國(guó)人,而是屬于西方列強(qiáng)。列強(qiáng)以其所在的位置把通向亞洲的海上路徑——西地中海一帶為基礎(chǔ),對(duì)其以東廣大的地區(qū)稱為東方,并相沿使用至今。這樣一來(lái),中國(guó)的一些“西方”變成了歐洲的“東方”。又因這個(gè)“東方”過(guò)于遼闊,隨后又按照與他們的距離遠(yuǎn)近,分別稱之為近東、中東、遠(yuǎn)東,這是“歐洲中心論”的一種反映。這就是說(shuō),在形成《圣經(jīng)》的年代里(《舊約》大約從公元前6世紀(jì)到公元1世紀(jì)方完成;《新約》始于公元1世紀(jì)中葉,到4世紀(jì)末后定型),在歐洲人的觀念里尚不存在含有中國(guó)的“大東方”。因此,《圣經(jīng)》中的“東方”與近現(xiàn)代的“東方”其內(nèi)涵是有巨大差異的,《圣經(jīng)》中的“東方”絕無(wú)可能是指中國(guó),至于“女基督”云云,更是無(wú)稽之談。

  宗教是對(duì)現(xiàn)實(shí)條件的幻想的反映,但并不是毫無(wú)根據(jù),只有邪教才敢于無(wú)所顧忌,盜名欺世。邪教“全能神”惡意曲解《圣經(jīng)》經(jīng)句以蠱惑人心的伎倆必須戳穿。

  主要參考資料: 

  張國(guó)剛、吳莉葦《中西文化關(guān)系史》(2006,高等教育出版社)

  中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界宗教研究所基督研究室《基督教文化面面觀》(1991,齊魯書(shū)社)

  王建輝、易學(xué)金主編《中國(guó)文化知識(shí)精華》(1998,湖北人民出版社)

【責(zé)任編輯:心雨】

掃一掃關(guān)注北疆風(fēng)韻微信公眾號(hào)

微信