當前位置: 首頁  >  正能量 > 正文

啟功淵博學養(yǎng)融化在每個字

來源:北京日報 作者:      2019-01-12

  新中國第一個《紅樓夢》整理本出版65周年紀念版,是以程乙本為底本,由啟功注釋的。啟功注《紅樓夢》出版65周年紀念版昨天在北京圖書訂貨會現場首發(fā),它精美典雅的模樣一下子就吸引了人們的目光。

  在發(fā)布會現場,人民文學出版社副總編輯周絢隆介紹了啟功注《紅樓夢》出版65周年紀念版的緣起及意義;中國紅樓夢學會學術委員會主任、著名紅學專家胡文彬講述了程偉元、高鶚整理本(程甲本、程乙本)的傳播歷程及其歷史意義;啟功弟子、中華書局編審柴劍虹分享了啟功在注釋、研究《紅樓夢》方面的成就和軼事等。

  紀念版《紅樓夢》以程乙本為底本。胡文彬說,清乾隆五十六年(1791年),程偉元將歷年“竭力搜羅”的《紅樓夢》抄本,“同友人細加厘剔,截長補短,抄成全部”,以“萃文書屋”的名義出版了120回本《紅樓夢》。因其卷首有程偉元序、高鶚序,后經胡適命名為“程甲本”。

  程甲本問世后不到三個月,程偉元、高鶚在程甲本基礎上又加工整理,于乾隆五十七年(1792年)再次活字印刷了120回本《紅樓夢》,即程乙本。在其后近兩百年的時間里,程甲本、程乙本和以它們?yōu)榈妆镜母鞣N翻刻本、評點本等,是大眾閱讀《紅樓夢》的主要版本。紅學家普遍認為,雖然學者和讀者對程乙本《紅樓夢》評價不一,甚至貶多于褒,但它在《紅樓夢》傳播史上無疑是非常重要的版本,至今仍有一些新出的整理本以之為底本。

  此次推出的紀念版《紅樓夢》,采用的原書是人民文學出版社1964年第三版、1981年最后一次印刷的版本,其版權頁署名為“曹雪芹、高鶚著,啟功注釋”。周絢隆說,從65年前面世的1953年版《紅樓夢》開始,啟功就已參與注釋工作,到1957年重新整理程乙本《紅樓夢》時,他更是以一己之力重撰注釋,大師淵博的學養(yǎng)鮮明地體現在《紅樓夢》注釋中。

  啟功是清雍正皇帝的第九代孫,對滿族歷史文化、風俗掌故十分熟悉?!都t樓夢》作者曹雪芹出身于清朝貴族家庭,書中體現的清朝皇家貴族禮制、文化,滿族的語言、民俗等,正是啟功先生熟稔的內容。比如第四十一回妙玉請寶釵、黛玉喝體己茶,寶釵用的茶具“瓟斝”,啟功講起這類形制的器物了如指掌,正是因為他曾在祖父的案頭見過。再比如《紅樓夢》中稱呼老年仆婦“嬤嬤”和“媽媽”,啟功說一般讀者很容易認為是同義詞,但按北京的習慣,一般奶姆稱“嬤嬤”,而保姆則稱“媽媽”。

  胡文彬提及,啟功注釋“姽婳”為:女子安閑幽靜稱為“姽”,兼能勇武奔馳稱為“婳”。后來所有注釋都沒有超過啟老?!八慕忉寽蚀_、優(yōu)美,給我留下了深刻的印象?!痹诓駝缈磥?,啟先生注釋水平高,不僅因為家學淵源,更因為他的勤奮好學、刻苦鉆研,他從青年時期開始就十分注意相關知識,一直到晚年仍不倦怠,“我保存了一本啟功先生留下來的學習筆記,先生自己題名叫做《清朝故實小記》?!?/p>

  這次出版的65周年紀念版,由曾經獲得“中國最美的書”榮譽的設計師陶雷負責整體裝幀設計,主色調為紅、金、米白。全書分為四冊,小32開本,平裝鎖線,精選清代畫家孫溫繪《紅樓夢》彩圖132幅作為插圖,并附贈精美函盒和書簽。整體裝幀設計除了精致美觀之外,也考慮到懷舊的形制,又十分適合隨時閱讀。

  原文鏈接:http://bjrb.bjd.com.cn/html/2019-01/12/content_749128.htm

 

【責任編輯:堯日】

掃一掃關注北疆風韻微信公眾號

微信