作者:【美】凱蒂·北村 出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
近日,日裔美籍女作家凱蒂·北村2017年度懸疑暢銷小說《漫長(zhǎng)的分離》推出了中文版。
《漫長(zhǎng)的分離》探討的是“愛與失去,親密與背叛”的主題,講述了一個(gè)婚姻瀕臨破裂的女人,遠(yuǎn)赴希臘,尋找失蹤丈夫的故事。
“‘分離’本來是指兩個(gè)主角分道揚(yáng)鑣,但我認(rèn)為,在這本書里,‘分離’的另一層意思是指敘事者內(nèi)心不同人格間的自我分裂。她正經(jīng)歷這種分裂,扮演著別的角色——裝成忠心不二的妻子?!弊髡邉P蒂·北村說。
這本構(gòu)思巧妙、充滿懸疑色彩的心理小說中有兩個(gè)鮮明的人物:女主人公,即書中的無(wú)名敘事者,以及從頭到尾都沒露面的她的丈夫。女主人公是一位年輕的文學(xué)翻譯家,她嫁給了放蕩的富家公子、文學(xué)批評(píng)家克里斯多夫·華萊士。二人的婚姻勉強(qiáng)維持了5年,但因妻子無(wú)法忍受丈夫多次出軌的事實(shí),終于協(xié)議離婚。
書中寫道:我們的婚姻,用一句話來總結(jié)就是,他早已了然于心的事情我卻還被蒙在鼓里。簡(jiǎn)而言之,就是忠誠(chéng)的問題——背叛總是將一方置于“智慧高地”,而將另一方推入黑暗深淵。然而,甚至背叛也并不是導(dǎo)致我們婚姻失敗的根本原因。很早以前我們就曾口頭協(xié)議離婚,可真正走到這一步還是經(jīng)歷了一段漫長(zhǎng)時(shí)期。正是生活中那些看似微不足道的小事逐漸瓦解了婚姻的基石。
夫妻倆雖然協(xié)議離婚,但在丈夫的請(qǐng)求下,此事并未公開,這仍是夫妻間的一個(gè)秘密。終于,分離的時(shí)刻即將到來,但此時(shí)妻子卻接到婆婆的電話,說克里斯多夫于旅途中離奇失蹤,至今下落不明。于是,為完成這場(chǎng)“分離”,她不得不遠(yuǎn)赴希臘尋找他。
她懷著復(fù)雜的心情踏上征途,既想趕緊找到丈夫,跟他一了百了,又暗自希望他不要出現(xiàn),這樣他們便無(wú)需直面分離。然而她慢慢發(fā)現(xiàn),“每離開他多一天,她離他那永恒的秘密就更靠近一點(diǎn)……”
文中處處透著妻子理智到近乎冷酷的“情感批評(píng)”,仿佛她已經(jīng)完全放下這段感情,只待丈夫簽署一紙離婚協(xié)議,便可與他分道揚(yáng)鑣,從此再無(wú)瓜葛。然而行文至此,故事發(fā)生了驚人反轉(zhuǎn)——一起悲劇事件突然發(fā)生,徹底改變了這段婚姻的結(jié)局……
北村是評(píng)論家出身,文風(fēng)冷峻寫實(shí),對(duì)事物的觀察和人物情緒的捕捉細(xì)致入微,文字里既充滿了“海明威式”冷靜清醒的深刻哲思,又不時(shí)會(huì)透出東方女性的詩(shī)意優(yōu)美。這正是她的作品獲得好評(píng)的重要原因之一。她的代表作《迷失森林》和《遠(yuǎn)射》都曾入圍紐約公共圖書館的幼獅小說獎(jiǎng)。其中2012年出版的《迷失森林》曾被《舊金山紀(jì)事報(bào)》和《金融時(shí)報(bào)》評(píng)為最佳年度小說。
原文鏈接:http://www.northnews.cn/2018/1025/2954183.shtml
【責(zé)任編輯:堯日】