當(dāng)前位置: 首頁  >  草原文藝 > 正文

蒙古族舞蹈活化石安代舞

來源:呼倫貝爾日報 作者:      2017-08-23

  被稱為蒙古族舞蹈活化石的安代舞,是流傳在內(nèi)蒙古科爾沁草原上的一種原生態(tài)舞蹈,距今已有近400年歷史,是蒙古族宗教禮儀、那達慕大會和傳統(tǒng)節(jié)日上最受歡迎的“萬眾狂歡舞”。2006年,蒙古族安代舞被列入首批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。

  神秘的治病舞蹈

  安代起源于庫倫旗,最遲形成于明末清初。當(dāng)時庫倫旗以世居該地區(qū)的蒙古族為主體,雜以后來遷居者,素有“五荒八旗”之說。由于居住者來自不同部落、不同地域,其文化素養(yǎng)和風(fēng)俗習(xí)慣各不相同,經(jīng)過去粗取精、雜糅并陳,形成了鮮明的庫倫蒙古族文化,孕育了蒙古族文化奇葩“安代舞”。關(guān)于安代舞的起源,有種種動人心弦的傳說故事。

  流傳最廣的傳說中這樣描述安代的起源:幾百年前,科爾沁草原上的一個村莊里,有一對牧人夫婦,40多歲得了一個漂亮女兒,名叫娜布琪。娜布琪在17歲時得了怪病,久治不愈。于是老人套上勒勒車帶女兒外出求醫(yī),走到庫倫旗境內(nèi)車軸突然斷裂。面對此情此景,老人非常絕望,一邊用頭巾給女兒轟趕蚊蟲,一邊絕望地唱了起來。這時,村子里好奇的少男少女們也趕來同情地跟著老人唱起來。娜布琪見到這些陌生的男女,那樣歡快、自由、幸福,自己覺得有些舒服,手扶著車轅坐了起來。男女們唱道:“把你的黑發(fā)放開吧,啊,安代!不要坐著發(fā)悶了,啊,安代!……”“安代”是蒙古語音譯詞,意為抬起頭來,人們這樣唱著、跳著、勸著。娜布琪也緩緩地加入了歡快的歌舞行列之中,久醫(yī)無效的病就這樣治好。

  消息不脛而走,人們皆仿效這種載歌載舞的方式,為患有類似病癥的青年婦女治病,取名“安代”。這就是最初的安代,也是世界醫(yī)療史上罕見的用舞蹈來治病的神秘安代。以后,安代又在求雨、祭敖包、那達慕大會等群眾集會中被采用,并廣為流傳。

  從草原走進城鎮(zhèn)

  傳統(tǒng)安代是科爾沁草原上治病的一種方式。原始的安代舞中不乏宗教色彩,含有一定的祈求神靈庇護、祛魔消災(zāi)的內(nèi)容。但到了上世紀50年代中期,這種宗教色彩已經(jīng)蕩然無存。

  安代藝人、國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人那仁滿都拉介紹說,新中國成立后,經(jīng)過音樂和舞蹈工作者的努力和不斷地發(fā)掘、整理,使安代舞這一古老民間舞蹈形式,既保持原來質(zhì)樸草原文化的氣息,又煥發(fā)出新的藝術(shù)青春。1958年,安代民間老藝人額爾敦巴拉在北京表演安代,引起轟動。如今,安代舞已成為蒙古民族最為耀眼的文化標(biāo)識,被稱為“蒙古族第一舞”。在庫倫旗,安代已不是哪一個民族的安代,而是庫倫的安代,全民的安代。

  據(jù)民俗學(xué)專家介紹,傳統(tǒng)安代以唱為主,伴以舞蹈動作。但如今的安代逐漸發(fā)展成為以舞蹈為主,而且舞蹈動作由3個發(fā)展到20多個,從而進一步增加了安代舞的表現(xiàn)力,使之成為既可以作為完整的舞蹈作品在舞臺上演出,又可以擇取其中的舞蹈動作,組合成為廣場舞表演的舞蹈,成為中華民族舞蹈藝苑中一朵盛開的奇葩。

  草原的7—8月份,艷陽高照,天空一碧如洗,清風(fēng)徐來,蒙古包之間,花草之上或小河邊就是安代的舞場。馬頭琴拉起來,歌手唱起來,男如雄鷹、奔馬滿場轉(zhuǎn),女如紫燕、流鶯輕歌曼舞。漸漸,人們手拉手舞成幾個圓圈,忽而圓圈重新組合,忽而歌聲迭起變換舞姿。當(dāng)夜晚到來,繁星閃爍,篝火熊熊,舞蹈進入狂歡的高潮,人人大汗淋漓,有的踏破了鞋底,舞斷了衣衫,歌手也唱啞了嗓子,但盡興的人們?nèi)圆辉干⑷ァ?/p>

  隨著時間的推移,這種用來消災(zāi)、祛病的舞蹈已逐漸變?yōu)樽詩市悦耖g舞蹈,逐漸由牧野走向城鎮(zhèn),從草原走進廣場,成為人們喜聞樂見的民族藝術(shù)形式。

【責(zé)任編輯:天邊】

掃一掃關(guān)注北疆風(fēng)韻微信公眾號

微信